Versionsgeschichte von „Weil mir in dieser Brieff-Freyheit gleich der Ebräische Brieff in die Hände kömmt/ den ich bey Christlicher Beerdigung eines frommen [aq]Discipuli[/aq], Joh. Abel Altmüllers/ von Wasungen/ an den Herrn [aq]Diaconum[/aq] daselbst/ nebst einem Teutschen“ (Q4624)

Auswahl des Versionsunterschieds: Markiere die Radiobuttons der zu vergleichenden Versionen und drücke die Eingabetaste oder die Schaltfläche am unteren Rand.
Legende: (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version, K = Kleine Änderung

31. Januar 2025

3. November 2022

  • AktuellVorherige 12:0612:06, 3. Nov. 2022Schennach Diskussion Beiträge 648 Bytes +47 Bytes Bezeichnung für [de] geändert: Weil mir in dieser Brieff-Freyheit gleich der Ebräische Brieff in die Hände kömmt/ den ich bey Christlicher Beerdigung eines frommen [aq]Discipuli[/aq], Joh. Abel Altmüllers/ von Wasungen/ an den Herrn [aq]Diaconum[/aq] daselbst/ nebst einem Teutschen [aq]Carmine An. 1699[/aq]. drucken lassen/ will ich ihn hier beyfügen/ um auch dadurch zu weisen/ daß statt eines [aq]Carminis[/aq] ein Brieff [aq]passi[/aq]re. [S] ¶ [hebr.] rückgängig machen (zurücksetzen)
  • AktuellVorherige 12:0512:05, 3. Nov. 2022Schennach Diskussion Beiträge 601 Bytes +601 Bytes Ein neues Datenobjekt erstellt: Weil mir in dieser Brieff-Freyheit gleich der Ebräische Brieff in die Hände kömmt/ den ich bey Christlicher Beerdigung eines frommen Discipuli, Joh. Abel Altmüllers/ von Wasungen/ an den Herrn Diaconum daselbst/ nebst einem Teutschen Carmine An. 1699. drucken lassen/ will ich ihn hier beyfügen/ um auch dadurch zu weisen/ daß statt eines Carminis ein Brieff passire. [S] [hebr.] (zurücksetzen)