Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch | Und diese [die Furien, J.T.] sind darum von den Heyden erdacht/ daß sie etlicher massen die Tyranney des bösen Gewissen möchten abbilden. Welches dan der Heyde Cicero selbst gar wol verstanden/ wan Er in der Rede/ die Er dem Roscio Amerino zu gut gehalten/ also saget: Nolite putare, quemadmodum in fabulis saepenumero videtis, eos, qui aliquid impiè scelerateque commiserint, agitari & perterrefieri, furiarum taedis ardentibus, sua quemque fraus, & suus terror maximè vexat, suum quemque scelus agitat amentiaque afficit, suae malae cogitationes conscientiaeque animi terrent. Hae sunt impijs assiduae domesticaeque furiae, quae dies noctesque Parentum poenas â consceleratissimis filijs repetunt. Und Natalis Comes, saget im 3. B. seiner Mythologie/ am 10. Kapittel: Omnia flagitia, quorum nobis sumus conscij, vel per invidiam, vel per odium, vel propter spem alicujus commodi committuntur. Idcircò [griech.], ultio, & [griech.] caedes est, quod scelus per iram aut odium natum Tisiphone ulciscatur. [griech.] verò invidere significat, quod Megaera per invidiam commissa peccata puniat. At [griechisch] [S] [griechisch] nunquam cessantem significat; Qnae titillatio est voluptatum, per quas in peccantes Alecto animadvertit. |
Keine Beschreibung vorhanden |