(Ein neues Datenobjekt erstellt: Noch eins: wann Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro also schreibet: Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis, viator! [...][S][...] So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: Steh still Wanderer/) |
(Datenobjekt geändert) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Bezeichnung / de | Bezeichnung / de | ||
Noch eins: wann Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro also schreibet: | Noch eins: wann [aq]Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro[/aq] also schreibet: ¶ [aq]Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis[/aq], ¶ [aq]viator[/aq]! ¶ [...][S][...] ¶ So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: ¶ [aq]Steh still Wanderer[/aq]/ | ||
Eigenschaft / Element von | |||
Eigenschaft / Element von: Gründliche Anleitung zur Teutschen accuraten Reim- und Dicht-Kunst / Rang | |||
Normaler Rang |
Aktuelle Version vom 31. Januar 2025, 14:00 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch | Noch eins: wann [aq]Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro[/aq] also schreibet: ¶ [aq]Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis[/aq], ¶ [aq]viator[/aq]! ¶ [...][S][...] ¶ So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: ¶ [aq]Steh still Wanderer[/aq]/ |
Keine Beschreibung vorhanden |