Wo ich hinsehe/ da wird der Isaac mit seinem Weibe Rebecca [aq]allegi[/aq]rt/ da ich doch in der Bibel wol bessere Zeilen antreffen wolte/ welche den [aq]hexameter praesentir[/aq]ten. (Q4017): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Wo ich hinsehe/ da wird der Isaac mit seinem Weibe Rebecca allegirt/ da ich doch in der Bibel wol bessere Zeilen antreffen wolte/ welche den hexameter praesentirten.)
 
(‎Datenobjekt geändert)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Wo ich hinsehe/ da wird der Isaac mit seinem Weibe Rebecca allegirt/ da ich doch in der Bibel wol bessere Zeilen antreffen wolte/ welche den hexameter praesentirten.
Wo ich hinsehe/ da wird der Isaac mit seinem Weibe Rebecca [aq]allegi[/aq]rt/ da ich doch in der Bibel wol bessere Zeilen antreffen wolte/ welche den [aq]hexameter praesentir[/aq]ten.
Eigenschaft / Element von
 
Eigenschaft / Element von: Curiöse Gedancken Von Deutschen Versen / Rang
 
Normaler Rang

Aktuelle Version vom 31. Januar 2025, 14:00 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Wo ich hinsehe/ da wird der Isaac mit seinem Weibe Rebecca [aq]allegi[/aq]rt/ da ich doch in der Bibel wol bessere Zeilen antreffen wolte/ welche den [aq]hexameter praesentir[/aq]ten.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen