Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch | Wolte man nun eine [aq]Imitation[/aq] hierauf machen/ so wäre die [aq]Disposition[/aq] dazu folgende: ¶ [aq]Protasis[/aq]: Es ist kein Mensch ohne alle Sünde. ¶ [aq]Amplif. â Confut. ubi[/aq] ¶ 1. [aq]Object. Thes[/aq]. Man höret aber in der heiligen Schrifft von vielen heiligen Leuten. ¶ [aq]Amplif. ab Exemplo[/aq]: Dergleichen war Enoch/ Johannes/ Maria. ¶ 2. [aq]Respons[/aq]. Allein alle diese Personen sind nicht ohne alle Sünde gewesen/ sondern haben nur nicht so grobe Sünden begangen. ¶ [aq]Amplif. â Chria Accessor. ubi[/aq] ¶ [aq]1. Thes. Accessor[/aq]. Ein Mensch ist zwar frömmer/ als der ander/ doch kan er nicht ohne alle Sünde seyn. ¶ [aq]2. Amplif. â Simili[/aq]: Auch der reineste Atlas ist nicht ohne alle Flecke. [S] ¶ [aq]Conclusio[/aq]: Es bleibet wohl wahr: Kein Mensch ist ohne Sünde. Doch müssen rechtschaffene Christen der übrigen Sünde aufs möglichste widerstehen. ¶ [aq]Probatio[/aq]: Denn das will ihre Christen-Pflicht haben. ¶ Die Elaboration soll folgende seyn: ¶ [aq]Kein Mensch ist ohne Sünde[/aq]; |
Keine Beschreibung vorhanden |