Hauptseite: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
<strong>Willkommen auf Barockpoetik.de</strong>
<strong>Willkommen auf Barockpoetik.de</strong>


Die Plattform Barockpoetik.de zielt darauf ab, Ressourcen zur germanistischen Poetikforschung für die Barockzeit zu bündeln. Der Untersuchungszeitraum erstreckt sich auf die deutschsprachigen Poetiken  zwischen 1624 (Opitz) und 1630 (Gottsched). Derzeit stellt die Plattform strukturierte Daten zu zwei Projekten zur Verfügung: Religion & Konfession und Verstechniken in Übersetzung.
Die Plattform Barockpoetik.de zielt darauf ab, Ressourcen zur germanistischen Poetikforschung für die Barockzeit zu bündeln. Der Untersuchungszeitraum erstreckt sich auf die deutschsprachigen Poetiken  zwischen 1624 (Opitz) und 1630 (Gottsched). Derzeit stellt die Plattform strukturierte Daten zu zwei Projekten zur Verfügung: Religion & Konfession aus dem Teilprojekt [https://www.uni-due.de/forschungsgruppe_2600 Uneindeutige Barockdichtung] der DFG-Forschungsgruppe „Ambiguität und Unterscheidung“ hervorgegangen ist. Sowie Verstechniken in Übersetzung das aus dem Teilprojekt [https://www.spp2130.de/index.php/verstechniken-in-uebersetzung/ Verstechniken in Übersetzung] des DFG Schwerpunktprogramms „Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit“ hervorgegangen ist.


<strong>Religion & Konfession</strong>
<strong>Religion & Konfession</strong>
Zeile 10: Zeile 10:
Die Wikibase „Barockpoetik: Religion und Konfession“ richtet sich auf die thesaurierende Erschließung sämtlicher Aspekte, welche die christliche Religion und ihre konfessionelle Ausdifferenzierung in den deutschen Poesielehrbüchern der Barockzeit betreffen. Sie wurde mit beschränkten Mitteln aus der ersten Förderphase der DFG-Forschungsgruppe 2600 „Ambiguität und Unterscheidung“ (2019-2021) sowie aus Eigeninitiative unter der Leitung von [https://www.uni-goettingen.de/de/671854.html Prof. Dr. Jörg Wesche] realisiert. Inhaltlich wurde das Projekt von [https://www.uni-goettingen.de/de/624214.html Dr. Julius Thelen] durchgeführt. Die Wikibase setzt sich zum Ziel, die religions- bzw. konfessionsgeschichtlich relevanten Inhalte von insgesamt 54 Poetiken zwischen 1624 und 1730 offen zugänglich und durchsuchbar zu machen. In unserer [[Einführung]] erfahren Sie mehr über Ziele und Inhalte der Wikibase.
Die Wikibase „Barockpoetik: Religion und Konfession“ richtet sich auf die thesaurierende Erschließung sämtlicher Aspekte, welche die christliche Religion und ihre konfessionelle Ausdifferenzierung in den deutschen Poesielehrbüchern der Barockzeit betreffen. Sie wurde mit beschränkten Mitteln aus der ersten Förderphase der DFG-Forschungsgruppe 2600 „Ambiguität und Unterscheidung“ (2019-2021) sowie aus Eigeninitiative unter der Leitung von [https://www.uni-goettingen.de/de/671854.html Prof. Dr. Jörg Wesche] realisiert. Inhaltlich wurde das Projekt von [https://www.uni-goettingen.de/de/624214.html Dr. Julius Thelen] durchgeführt. Die Wikibase setzt sich zum Ziel, die religions- bzw. konfessionsgeschichtlich relevanten Inhalte von insgesamt 54 Poetiken zwischen 1624 und 1730 offen zugänglich und durchsuchbar zu machen. In unserer [[Einführung]] erfahren Sie mehr über Ziele und Inhalte der Wikibase.


Die Datenbank ist derzeit noch im Aufbau, kann aber über das Menü links durchsucht werden.


<strong>Repertorium internationaler Quellenbezüge</strong>
<strong>Repertorium internationaler Quellenbezüge</strong>


[[Image:Black_label_without_None.jpg|Netzwerkvisualisierung der Quellenbezüge]]
[[Image:Black_label_without_None.jpg|Netzwerkvisualisierung der Quellenbezüge]]
Ein Repertorium zu Aspekten der Übersetzung im deutsprachigen Poetikkorpus der Barockzeit, das aus dem Teilprojekt "Verstechniken in Übersetzung" des DFG Schwerpunktprogramms [https://www.spp20130.de/index.php/verstechniken-in-uebersetzung/ "Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit"] hervorgegangen ist.  
Ein Repertorium zu Aspekten der Übersetzung im deutsprachigen Poetikkorpus der Barockzeit durchgeführt von [https://www.uni-due.de/germanistik/wesche/zurpersonjuliaamslinger.php Frau Dr. Julia Amslinger], das aus dem Teilprojekt "Verstechniken in Übersetzung" des DFG Schwerpunktprogramms [https://www.spp20130.de/index.php/verstechniken-in-uebersetzung/ "Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit"] hervorgegangen ist.
 
Die Datenbank ist derzeit noch im Aufbau, kann aber über das Menü links durchsucht werden.





Version vom 24. Mai 2024, 09:00 Uhr

Willkommen auf Barockpoetik.de

Die Plattform Barockpoetik.de zielt darauf ab, Ressourcen zur germanistischen Poetikforschung für die Barockzeit zu bündeln. Der Untersuchungszeitraum erstreckt sich auf die deutschsprachigen Poetiken zwischen 1624 (Opitz) und 1630 (Gottsched). Derzeit stellt die Plattform strukturierte Daten zu zwei Projekten zur Verfügung: Religion & Konfession aus dem Teilprojekt Uneindeutige Barockdichtung der DFG-Forschungsgruppe „Ambiguität und Unterscheidung“ hervorgegangen ist. Sowie Verstechniken in Übersetzung das aus dem Teilprojekt Verstechniken in Übersetzung des DFG Schwerpunktprogramms „Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit“ hervorgegangen ist.

Religion & Konfession


Die Wikibase „Barockpoetik: Religion und Konfession“ richtet sich auf die thesaurierende Erschließung sämtlicher Aspekte, welche die christliche Religion und ihre konfessionelle Ausdifferenzierung in den deutschen Poesielehrbüchern der Barockzeit betreffen. Sie wurde mit beschränkten Mitteln aus der ersten Förderphase der DFG-Forschungsgruppe 2600 „Ambiguität und Unterscheidung“ (2019-2021) sowie aus Eigeninitiative unter der Leitung von Prof. Dr. Jörg Wesche realisiert. Inhaltlich wurde das Projekt von Dr. Julius Thelen durchgeführt. Die Wikibase setzt sich zum Ziel, die religions- bzw. konfessionsgeschichtlich relevanten Inhalte von insgesamt 54 Poetiken zwischen 1624 und 1730 offen zugänglich und durchsuchbar zu machen. In unserer Einführung erfahren Sie mehr über Ziele und Inhalte der Wikibase.


Repertorium internationaler Quellenbezüge

Netzwerkvisualisierung der Quellenbezüge Ein Repertorium zu Aspekten der Übersetzung im deutsprachigen Poetikkorpus der Barockzeit durchgeführt von Frau Dr. Julia Amslinger, das aus dem Teilprojekt "Verstechniken in Übersetzung" des DFG Schwerpunktprogramms "Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit" hervorgegangen ist.

Die Datenbank ist derzeit noch im Aufbau, kann aber über das Menü links durchsucht werden.