Versionsgeschichte von „Mit Gegenhaltung der Worte <aq>Augustini<aq>. ¶ 63 40 128 4 52 26 76 ¶ <aq>Inter Brachia Salvatoris D. Jesu mei, vivere<aq>, ¶ 26 52 61 39 22 19 44 640. ¶ <aq>& mori cupio, ut in eo maneam<aq> ¶ Worauff hernach die Verße können eingerichtet werden“ (Q224)

Auswahl des Versionsunterschieds: Markiere die Radiobuttons der zu vergleichenden Versionen und drücke die Eingabetaste oder die Schaltfläche am unteren Rand.
Legende: (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version, K = Kleine Änderung

31. Januar 2025

14. März 2022

  • AktuellVorherige 13:4113:41, 14. Mär. 2022Schennach Diskussion Beiträge 525 Bytes +36 Bytes Bezeichnung für [de] geändert: Mit Gegenhaltung der Worte <aq>Augustini<aq>. ¶ 63 40 128 4 52 26 76 ¶ <aq>Inter Brachia Salvatoris D. Jesu mei, vivere<aq>, ¶ 26 52 61 39 22 19 44 640. ¶ <aq>& mori cupio, ut in eo maneam<aq> ¶ Worauff hernach die Verße können eingerichtet werden also: ¶ So donnre Hagel/ Blitz/ auff meine Scheitel zu/ rückgängig machen (zurücksetzen)
  • AktuellVorherige 13:3913:39, 14. Mär. 2022Schennach Diskussion Beiträge 489 Bytes +489 Bytes Ein neues Datenobjekt erstellt: Mit Gegenhaltung der Worte Augustini. 63 40 128 4 52 26 76 Inter Brachia Salvatoris D. Jesu mei, vivere, 26 52 61 39 22 19 44 640. & mori cupio, ut in eo maneam Worauff hernach die Verße können eingerichtet werden also: So donnre Hagel/ Blitz/ auff meine Scheitel zu/ (zurücksetzen)