Und diese Latinisirende Vers-Sucht ist so neue nicht. Es schrieb schon vor fast anderthalbhundert Jahren Conrad. Gesnerus in Praefat. ad Josuae Maalers Dictionarium Germanico-Latinum: Nos ad Latinorum Graecorumque imitationem numerosa meditari carmina coepimus: id quod in Hexametris heroicis parum feliciter procedit. E.g. „O Vatter unser/ der du dein ewige Wohnung/ erhöchst inn Himmeln/ dein Namen werde geheiligt etc.“ In Phaleucis vero melius succedit: „HErr GOtt Vatter im Himmel/ ewig/ einig/ dein Nam werde geheiligt/ geehret etc.“ (Q5059)

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Und diese Latinisirende Vers-Sucht ist so neue nicht. Es schrieb schon vor fast anderthalbhundert Jahren Conrad. Gesnerus in Praefat. ad Josuae Maalers Dictionarium Germanico-Latinum: Nos ad Latinorum Graecorumque imitationem numerosa meditari carmina coepimus: id quod in Hexametris heroicis parum feliciter procedit. E.g. „O Vatter unser/ der du dein ewige Wohnung/ erhöchst inn Himmeln/ dein Namen werde geheiligt etc.“ In Phaleucis vero melius succedit: „HErr GOtt Vatter im Himmel/ ewig/ einig/ dein Nam werde geheiligt/ geehret etc.“
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen