Also hat der Christliche Poet [aq]Pru[/aq]-[S][aq]dentius[/aq] in dem Wort [aq]idolum[/aq] (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses [aq]O[/aq] im Grichischen stehet. (Q2993): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Also hat der Christliche Poet Pru-[S]dentius in dem Wort idolum (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses O im Grichischen stehet.)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Also hat der Christliche Poet [aq]Pru[/aq]-[S][aq]dentius[/aq] in dem Wort [aq]idolum[/aq] (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses [aq]O[/aq] im Grichischen stehet.)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Also hat der Christliche Poet Pru-[S]dentius in dem Wort idolum (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses O im Grichischen stehet.
Also hat der Christliche Poet [aq]Pru[/aq]-[S][aq]dentius[/aq] in dem Wort [aq]idolum[/aq] (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses [aq]O[/aq] im Grichischen stehet.

Version vom 1. Juli 2022, 10:43 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Also hat der Christliche Poet [aq]Pru[/aq]-[S][aq]dentius[/aq] in dem Wort [aq]idolum[/aq] (ein Götz oder Abgott) die mittelst gesetzt/ da doch ein [griech.], oder grosses [aq]O[/aq] im Grichischen stehet.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen