Auf einen/ so [aq]Polycarpus[/aq] geheissen: ¶ Hier liegt der dürre Rest von [aq]Polycarpus[/aq] Zweigen, ¶ [...] ¶ Auf einen/ Nahmens Daniel: ¶ Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren, (Q5830): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Auf einen/ so Polycarpus geheissen: Hier liegt der dürre Rest von Polycarpus Zweigen, [...] Auf einen/ Nahmens Daniel: Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren,)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Auf einen/ so [aq]Polycarpus[/aq] geheissen: ¶ Hier liegt der dürre Rest von [aq]Polycarpus[/aq] Zweigen, ¶ [...] ¶ Auf einen/ Nahmens Daniel: ¶ Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren,)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Auf einen/ so Polycarpus geheissen: Hier liegt der dürre Rest von Polycarpus Zweigen, [...] Auf einen/ Nahmens Daniel: Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren,
Auf einen/ so [aq]Polycarpus[/aq] geheissen: Hier liegt der dürre Rest von [aq]Polycarpus[/aq] Zweigen, [...] Auf einen/ Nahmens Daniel: Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren,

Aktuelle Version vom 23. Dezember 2022, 09:16 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Auf einen/ so [aq]Polycarpus[/aq] geheissen: ¶ Hier liegt der dürre Rest von [aq]Polycarpus[/aq] Zweigen, ¶ [...] ¶ Auf einen/ Nahmens Daniel: ¶ Hier ist ein Daniel in seine Grufft gefahren,
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen