(Ein neues Datenobjekt erstellt: Noch eins: wann Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro also schreibet: Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis, viator! [...][S][...] So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: Steh still Wanderer/) |
(Bezeichnung für [de] geändert: Noch eins: wann [aq]Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro[/aq] also schreibet: ¶ [aq]Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis[/aq], ¶ [aq]viator[/aq]! ¶ [...][S][...] ¶ So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: ¶ [aq]Steh still Wanderer[/aq]/) |
||
Bezeichnung / de | Bezeichnung / de | ||
Noch eins: wann Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro also schreibet: | Noch eins: wann [aq]Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro[/aq] also schreibet: ¶ [aq]Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis[/aq], ¶ [aq]viator[/aq]! ¶ [...][S][...] ¶ So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: ¶ [aq]Steh still Wanderer[/aq]/ |
Version vom 18. November 2022, 13:26 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
---|---|---|---|
Deutsch | Noch eins: wann [aq]Jac. Masenius in Arte Nova Argutiarum p. m. 218. 219. de Apostolo Petro[/aq] also schreibet: ¶ [aq]Sta, quisquis in hac vita nunquam subsistis[/aq], ¶ [aq]viator[/aq]! ¶ [...][S][...] ¶ So könnte dieses ins Teutsche also versetzet werden: ¶ [aq]Steh still Wanderer[/aq]/ |
Keine Beschreibung vorhanden |