Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das [aq]Genus Trochaicum[/aq]nehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das [aq]Genus Dactylicum[/aq] darzu anwenden (Q4729): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das Genus Trochaicumnehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das Genus Dactylicum darzu anwenden)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das [aq]Genus Trochaicum[/aq]nehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das [aq]Genus Dactylicum[/aq] darzu anwenden)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das Genus Trochaicumnehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das Genus Dactylicum darzu anwenden
Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das [aq]Genus Trochaicum[/aq]nehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das [aq]Genus Dactylicum[/aq] darzu anwenden

Aktuelle Version vom 6. November 2022, 08:18 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Wolte ich diese Worte: Meinen JEsum laß ich nicht: in eine Arie durchführen/ so würde ich das [aq]Genus Trochaicum[/aq]nehmen. Hätten mir diese Worte zu meinem Grunde gefallen: Lieben hat allen der Himmel befohlen: So würde ich das [aq]Genus Dactylicum[/aq] darzu anwenden
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen