Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine [aq]Senten[/aq]tz aus dem [aq]Mureto[/aq] folgen/ welche [aq]verti[/aq]rt/ [aq]amplifici[/aq]rt und [aq]applici[/aq]rt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-[aq]Carmen[/aq] an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ [aq]praesenti[/aq]ret. ¶ [aq]Mur. Orat. X. Vol. I[/aq]. ¶ [aq]Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelligamus[/aq]. ¶ [aq]Elaboratio[/aq]. ¶ Soll ein Mensch den andern lehren/ steht ein Christ dem andern bey/ (Q4657): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine Sententz aus dem Mureto folgen/ welche vertirt/ amplificirt und applicirt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-Carmen an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ praesentiret. Mur. Orat. X. Vol. I. Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelligamus. Elaboratio. Soll ein Mensch den andern lehren/ steht ein Christ de…)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine [aq]Senten[/aq]tz aus dem [aq]Mureto[/aq] folgen/ welche [aq]verti[/aq]rt/ [aq]amplifici[/aq]rt und [aq]applici[/aq]rt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-[aq]Carmen[/aq] an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ [aq]praesenti[/aq]ret. ¶ [aq]Mur. Orat. X. Vol. I[/aq]. ¶ [aq]Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelliga…)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine Sententz aus dem Mureto folgen/ welche vertirt/ amplificirt und applicirt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-Carmen an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ praesentiret. Mur. Orat. X. Vol. I. Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelligamus. Elaboratio. Soll ein Mensch den andern lehren/ steht ein Christ dem andern bey/
Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine [aq]Senten[/aq]tz aus dem [aq]Mureto[/aq] folgen/ welche [aq]verti[/aq]rt/ [aq]amplifici[/aq]rt und [aq]applici[/aq]rt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-[aq]Carmen[/aq] an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ [aq]praesenti[/aq]ret. ¶ [aq]Mur. Orat. X. Vol. I[/aq]. ¶ [aq]Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelligamus[/aq]. ¶ [aq]Elaboratio[/aq]. Soll ein Mensch den andern lehren/ steht ein Christ dem andern bey/

Aktuelle Version vom 3. November 2022, 13:17 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Immittelst aber/ daß es an Exempeln nicht gebreche/ soll hier eine [aq]Senten[/aq]tz aus dem [aq]Mureto[/aq] folgen/ welche [aq]verti[/aq]rt/ [aq]amplifici[/aq]rt und [aq]applici[/aq]rt wird/ solcher Gestalt aber ein kurtz Trauer-[aq]Carmen[/aq] an [S] einen Priester/ der über den Tod seines Sohnes betrübt ist/ [aq]praesenti[/aq]ret. ¶ [aq]Mur. Orat. X. Vol. I[/aq]. ¶ [aq]Fieri prorsus non potest, ut recte id faciamus, quod jubemur, nisi prius, quid jubeatur, intelligamus[/aq]. ¶ [aq]Elaboratio[/aq]. ¶ Soll ein Mensch den andern lehren/ steht ein Christ dem andern bey/
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen