Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ [aq]Marc. 10, 16[/aq]. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. ¶ GOTT liebet dieses Kind. (Q4047): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ Marc. 10, 16. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. GOTT liebet dieses Kind.)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ [aq]Marc. 10, 16[/aq]. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. ¶ GOTT liebet dieses Kind.)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ Marc. 10, 16. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. GOTT liebet dieses Kind.
Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ [aq]Marc. 10, 16[/aq]. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. GOTT liebet dieses Kind.

Version vom 29. September 2022, 09:11 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Also setzte ich bey dem Tode der kleinen Jungfer Seeligmannin/ über die Worte Christi/ [aq]Marc. 10, 16[/aq]. Er hertzte sie/ er legte die Hände auff sie/ und segnete sie. ¶ GOTT liebet dieses Kind.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen