Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst [aq]mazon[/aq] und [aq]matsah[/aq], davon [aq]Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13[/aq]. zu sehen ist. (Q3584): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst mazon und matsah, davon Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13. zu sehen ist.)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst [aq]mazon[/aq] und [aq]matsah[/aq], davon [aq]Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13[/aq]. zu sehen ist.)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst mazon und matsah, davon Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13. zu sehen ist.
Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst [aq]mazon[/aq] und [aq]matsah[/aq], davon [aq]Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13[/aq]. zu sehen ist.

Aktuelle Version vom 26. September 2022, 06:11 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Bei den Griechen hat man auch diese Wörter [hebr.] und [hebr.], auch bey den Hebreern selbst [aq]mazon[/aq] und [aq]matsah[/aq], davon [aq]Athenaeus Deipnos: lib. 4. & 15. Casaubonus Animadvers. in Athen. lib. 4. c. 13[/aq]. zu sehen ist.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen