In dem ich dieses schreibe, fließt mir das bekannte Kirchen-Lied: In dich hab ich gehoffet, HErr etc. also in Lateinischen Reimen aus der Feder: ¶ [aq]In Te speravi, Domine[/aq], (Q5828): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: ¶)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: In dem ich dieses schreibe, fließt mir das bekannte Kirchen-Lied: In dich hab ich gehoffet, HErr etc. also in Lateinischen Reimen aus der Feder: ¶ [aq]In Te speravi, Domine[/aq],)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
In dem ich dieses schreibe, fließt mir das bekannte Kirchen-Lied: In dich hab ich gehoffet, HErr etc. also in Lateinischen Reimen aus der Feder: [aq]In Te speravi, Domine[/aq],

Aktuelle Version vom 23. Dezember 2022, 09:15 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
In dem ich dieses schreibe, fließt mir das bekannte Kirchen-Lied: In dich hab ich gehoffet, HErr etc. also in Lateinischen Reimen aus der Feder: ¶ [aq]In Te speravi, Domine[/aq],
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen