Dieses zuerweisen/ darff man nur die Fabel haffte abendtheurn ihres Gesetz gebers/ des Weltberühmten/ [aq]Zoroasters[/aq] lesen. [aq]Strabo[/aq] bezeuget/ daß die Persianer ihren Schülern selbst die Sitten Kunst untersothanen Verzierungen zu lernen gegeben/ und an einen andern Orte spricht er/ daß man den alten Historien der Persianer/ [aq]Meder[/aq], und [aq]Sirier[/aq] keinen vollkommenen Glauben beymessen darff/ angesehen ihre [aq]Scribenten[/aq] so gar geneigt zu den Fabeln iederzeit waren. […] ¶ Denn die Araber sagen/ daß er [“[aq]Locmann[/aq]”, J.T.] von den [aq]Hebraeern[/aq]; und die Perser/ daß er von den schwartzen Arabern hergestammet und entsprossen sey/ daß er auch sein Leben zugebracht habe/ in der Stadt [aq]Cazuin[/aq] welches der alten [aq]Arsaici[/aq] ist. An-[S]dere dargegen sehende/ daß sein Leben wie es von den Persischen Mirkond beschrieben worden/ mit des Esopi Lebenslauff sehr überein komme/ auch merckende/ gleich wie die Engel in Mirkond die Weißheit an [aq]Locman[/aq] gegeben/ also habe bey [aq]Philostrato Mercurius[/aq] die Fabeln Esopo gegeben/ so haben sie ihnen eingebildet/ daß die Griechen den [aq]Locman[/aq], den Orientalischen Völckern genommen/ und ihren Esopo darauus gemachet hätten. (Q6958)

Keine Beschreibung vorhanden
bearbeiten
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Dieses zuerweisen/ darff man nur die Fabel haffte abendtheurn ihres Gesetz gebers/ des Weltberühmten/ [aq]Zoroasters[/aq] lesen. [aq]Strabo[/aq] bezeuget/ daß die Persianer ihren Schülern selbst die Sitten Kunst untersothanen Verzierungen zu lernen gegeben/ und an einen andern Orte spricht er/ daß man den alten Historien der Persianer/ [aq]Meder[/aq], und [aq]Sirier[/aq] keinen vollkommenen Glauben beymessen darff/ angesehen ihre [aq]Scribenten[/aq] so gar geneigt zu den Fabeln iederzeit waren. […] ¶ Denn die Araber sagen/ daß er [“[aq]Locmann[/aq]”, J.T.] von den [aq]Hebraeern[/aq]; und die Perser/ daß er von den schwartzen Arabern hergestammet und entsprossen sey/ daß er auch sein Leben zugebracht habe/ in der Stadt [aq]Cazuin[/aq] welches der alten [aq]Arsaici[/aq] ist. An-[S]dere dargegen sehende/ daß sein Leben wie es von den Persischen Mirkond beschrieben worden/ mit des Esopi Lebenslauff sehr überein komme/ auch merckende/ gleich wie die Engel in Mirkond die Weißheit an [aq]Locman[/aq] gegeben/ also habe bey [aq]Philostrato Mercurius[/aq] die Fabeln Esopo gegeben/ so haben sie ihnen eingebildet/ daß die Griechen den [aq]Locman[/aq], den Orientalischen Völckern genommen/ und ihren Esopo darauus gemachet hätten.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen