{"entities":{"Q2530":{"pageid":2620,"ns":120,"title":"Item:Q2530","lastrevid":26143,"modified":"2025-01-31T13:59:38Z","type":"item","id":"Q2530","labels":{"de":{"language":"de","value":"[aq]\u00a7. 12[/aq]. R\u00fcgen heisst so viel bey den alten Deutschen/ als/ [aq]agere, accusare, damnare, unico verbo, judicare[/aq]. Dannenher kan man H. [aq]Lutheri[/aq] Dolmetschung verstehen/ [aq]Matth[/aq]. am [aq]i. cap[/aq]. im [aq]19. v[/aq]. in dem Er das W\u00f6rtlein [griech.] gegeben hat/ r\u00fcgen. Joseph aber ihr ([aq]Mariae[/aq]) Man war fromm/ und wolte sie nicht r\u00fcgen/ das ist/ Er wolte sie nicht verklagen/ oder zuschanden machen/ vor den Leuten/ als er wol macht hatte/ nach dem Gesetze. \u00b6 [aq]\u00a7. 13[/aq]. Noch viel weniger ist es zugelassen/ mit allerhand unehrlichen und schandbaren Worten um sich zuwerffen/ auch nur mit denen/ die von anderen \u00fcbel k\u00f6nnen gedeutet/ und mit Unwillen k\u00f6nnen gelesen werden. [aq]Faeditates[/aq], spricht [aq]Scaliger, nemo bonus nominare debet, nedum ut literis mandet. Obscoena enim quantumuis bell\u00e8 dicantur, quid sunt, nisi mella venenum tegentia? ut vocat Lactantius lib. 5. div. Instit. Si, ut Christus docet Matth. 12, 36. de otioso etiam verbo reddenda est ratio: quant\u00f2 magis de obscoeno, ac moribus noxio, im\u00f2 gentiles quoque, ejusmodi Scriptores spurcos damn\u00e2runt vid. Val. Max. l. 6. c. 4[/aq]."}},"descriptions":{},"aliases":{},"claims":{"P86":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P86","hash":"bcc11d8c23d0a7b4950477c800aa84be8dfe33c3","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":104,"id":"Q104"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q2530$ECBCC5FA-C445-4618-AC0A-920B5C2A6C37","rank":"normal"}]},"sitelinks":{}}}}